Spørsmål:
Er en engelsk testamente gyldig hvis testatoren dør mens han bor i Skottland?
Flup
2015-05-27 20:13:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Hvis en testator gjør et testamente mens han bor i England, i hvilken grad vil det være gyldig hvis testatoren—

  • permanent flytter til Skottland, og
  • deretter dør der uten å lage et ytterligere testament?
Forblir alle beholdningene (kontoer, eiendom osv.) I England?
Ah bra poeng: la oss si at alt er i Skottland nå.
To svar:
Christian Conkle
2015-06-01 08:37:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

( Jeg er ikke advokaten din. Jeg er ikke her for å hjelpe deg. Hvis du leser dette fordi noen har dødd, vær så snill å stopp og les i stedet Scottish Courts and Tribunals guide for håndtering av avdødes eiendom i Skottland, eller kontakt en advokat.)

Ja, generelt. Avsnitt 1 i Wills Act 1963, som er i kraft i Skottland, spesifiserer at "[a] vil bli behandlet som riktig utført hvis gjennomføringen er i samsvar med intern lovgivning som gjelder i det territoriet der den ble henrettet. " Videre sier seksjon 4 at "[konstruksjonen av et testamente skal ikke endres på grunn av noen endring i testatorens hjemsted etter at testamentet er utført." "Konstruksjon" refererer her til å tolke språket og effekten av testamentet.

Så hvis testamentet ble gyldig utført i England, burde det også være i kraft i Skottland, og en skotsk domstol vil gi den samme som betyr at det ville ha hatt i henhold til engelsk lov.

Videre synes den samme gyldighetsregelen å gjelde både i England og Skottland: Wills Act 1837 seksjon 9.

Det kan være andre skotske lover som påvirker boets disposisjon, som avviker fra engelsk lov. Relevante vedtekter inkluderer Succession (Scotland) Act 1964, seksjon 21A, som virker konsistent med Wills Act 1963.

(Jeg er utdannet i amerikansk snarere enn engelsk eller skotsk lov; jeg ' m stoler på nøyaktigheten av Storbritannias utmerkede online lovgivningsarkiv for påstanden om at de siterte vedtektene er i kraft i Skottland. Jeg har ikke sjekket rettspraksis for motsatte tolkninger.)

_OT: Jeg liker ansvarsfraskrivelsen din, gg._
Når det er sagt, er spørsmålet om ansvarsfraskrivelse oppe på meta på http://meta.law.stackexchange.com/q/6/10, og du vil kanskje veie inn der. Vurder også om ansvarsfraskrivelsen din er tilstrekkelig for å unngå å koble den eksplisitt i hvert svar.
chapka
2015-06-01 07:05:44 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Generelt sett, hvis du ber domstolen i en suveren stat om å prøve et testament, vil retten spørre om testamentet er gyldig i henhold til nasjonal lovgivning. Hvis det er, blir testamentet akseptert og prøvet. Hvis den ikke er det, avvises testamentet, og boet blir testet intestat.

Så spørsmålet er: er det noen forskjell mellom engelsk og skotsk lov som vil gjøre et testament gyldig i en engelsk domstol, men ugyldig i en skotsk domstol? viljen enn det som ville skje i denne saken.

Så svaret er: hvis testamentet er en gyldig skotsk testamente, vil den skotske domstolen akseptere den. Mer enn det er vanskelig å si uten detaljer.

Det ser ut til at den relevante loven, sitert i mitt svar, sier det motsatte av det du har sagt: Hvis testamentet er en gyldig * engelsk * testamente, vil en skotsk domstol akseptere den.
Vedtekten du siterer, handler bare om hvorvidt testamentet er riktig utført; det vil si om signaturen er gyldig basert på nødvendige formaliteter, ikke om testamentet er gyldig.


Denne spørsmålet ble automatisk oversatt fra engelsk.Det opprinnelige innholdet er tilgjengelig på stackexchange, som vi takker for cc by-sa 3.0-lisensen den distribueres under.
Loading...